Ehm… Mi dicono dalla regia che…
Midwife in realtà derivi da un inglese arcaico “mit-wif” che vuol dire CON LA DONNA.
Bene. Ho subito peccato di “ignoranza”…
Ma per fortuna tra colleghe non ci si sparla solo dietro…!
Un’amica e collega lontana infatti, con cui ho fatto l’università, dopo aver lavorato in Inghilterra e negli Emirati Arabi, mi corregge molto caramente sul mio inglese, affinché io non faccia brutte figure…
Toh.
Vabbè, ormai questa è andata…
Vi assicuro però che sull’etimologia di “ostetrica” non ho detto fregnacce…
E soprattutto vi assicuro che il mio lavoro lo faccio bene!
Inglese a parte… Del resto lo sanno tutti gli anglofoni della terra che noi ci facciamo capire BENISSIMO con i gesti!
Grazie dunque Cristina per la cooperazione internazionale! Keep in touch! 😉
A presto,
Irene